Remarkably, the largest Tai Dam community outside Asia lives in… Iowa. Their story shines a light on the way in which minority groups are constantly in danger of being buffeted by their larger and/or more powerful neighbors, and how the resulting fragmentation puts their very identity at risk.
“The original country of the Tai Dam was Sip Song Chau Tai or the Twelve Tai Principalities,” reads the Iowa-based Tai Studies Center website. “In 1888, this ancient country was colonized and annexed to Tonkin of Vietnam by the French. In 1948, it was established as a semi-independent state called the Tai Federation under the rule of France. Since 1954, and under the Communist Vietnamese, it has completely lost its identity as a nation, absorbed into the northwestern region of Vietnam.
“When the French and Tai forces were defeated by the communist Vietnamese at Muong Theng (Dien Bien Phu) in 1954, the Tai administration and their families who opposed the communist insurgents were forced to flee to Laos and some to South Vietnam. Those who resettled in Laos lived there peacefully through 1975 and became known as Tai Dam.”
When Laos, too, fell to its communist forces, the Tai Dam were afraid they would face reprisals for siding with the French, and fled again, to Thailand. They petitioned for sanctuary in the U.S., and Iowa’s governor, Robert D. Ray agreed to resettle 1,500 of them — a refugee operation of such magnitude that it required a presidential exemption from Gerald Ford. The number has since grown to 10,000.
In 2003 five Tai organizations and 40 individual families joined together and founded the Tai Village, pooling their resources and acquiring a 120 acre piece of land to “create a working replica of a traditional Tai Dam village to honor the thousands of Iowans who opened their hearts to refugees and to recognize the legacy of the Tai Dam people: their beautiful culture, history, sacrifices, and dreams for the future.”
Currently the Tai Dam community holds two annual festivals at the village, on the Lunar New Year and over the Labor Day weekend. Siang Bacthi, executive director of the Tai Studies Center, estimates that attendance is roughly 70 percent Tai Dam, 20 percent other Asian, including refugees from Myanmar and Laos, and 10 percent from local Iowan communities.
The Tai Studies Center has collected Tai Dam manuscripts and gathered written and oral versions of Tai Dam history for publication in the Tai Dam language. In spite of these activities, though, Siang Bacthi explained, the Tai Dam language and script are increasingly used only by those 40 or 50 years old and above. The younger generation speaks a mixture of Tai Dam and English. The Tai Studies Center have tried offering Tai Dam language classes, but they have been discontinued for lack of funds.
Given the fact that any widely dispersed culture is in danger of fragmenting and losing its sense of shared ancestry and identity, the Iowa group makes a conscious effort to stay connected with and mutually support Tai communities in Southeast Asia.
Since the group’s founding they have carried out a number of advocacy activities on behalf of Tai people in the U.S., Vietnam, and elsewhere. They even practiced a kind of long-distance advocacy on behalf of their counterparts in Vietnam by going to Washington D.C. to lobby (unsuccessfully) against the Son La Hydroelectric Dam, which was projected to involve the resettlement of 91,000 ethnic minority people, the largest resettlement in Vietnam’s history. “Much of the Tai Country rice fields and inhabited lands will be inundated. And worse, the dams are being built on top of a massive earthquake fault.”
The health of the Tai Dam language and script varies considerably from country to country. In Thailand, where the Tai Dam are often referred to as Lao Song or Thai Song Dam and the script is called Lao Song, Tai Dam is now taught in schools in Tai Dam regions; Tai Dam can also own land, farm, and travel freely.
At the other extreme, in northwestern Vietnam children are taught Vietnamese from a pre-kindergarten age, and although the government in theory backs mother-language education for ethnic minorities, no funding is available for teachers or textbooks. One scholarly estimate is that of the roughly 800,000 Tai Dam in Vietnam, there could be fewer than 1,000 who read and write the script fluently on an everyday basis.
You can help support our research, education and advocacy work. Please consider making a donation today.
General Script, Language, and Culture Resources
- Unicode (PDF)
- Seasite Tai Dam Alphabet Book
- Tai Village History
- Dam Vocabulary Book
- Construing the ecological perspective of the Tai Dam as seen in ‘Sen Huen’ ritual manuscripts
- Information about the Tai Dam script in Thailand
- Réhahn Photography